000 -Líder |
Campo de control de longitud fija |
01410pam a2200421 a 4500 |
008 - Elementos de longitud fija -- Información general |
Campo de control de longitud fija |
080630s2008 ohua b 000 0 eng d |
020 ## - ISBN |
Número Internacional Normalizado del libro (NR) |
9780769654164 (pbk.) |
020 ## - ISBN |
Número Internacional Normalizado del libro (NR) |
9780329689407 (Follett bdg.) |
020 ## - ISBN |
Número Internacional Normalizado del libro (NR) |
0769654169 |
020 ## - ISBN |
Número Internacional Normalizado del libro (NR) |
0329689401 |
040 ## - Fuente de catalogación |
Agencia de catalogación original |
ICrlF |
Agencia que realiza la transcripción |
ICrlF |
Agencia que realiza la modificación |
ICrlF |
041 1# - Código de idioma |
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado |
eng |
-- |
spa |
Código de idioma de la versión original y/o traducciones intermedias del texto |
eng |
082 04 - Número de clasificación decimal Dewey |
Número de clasificación |
398.8 |
Número de la edición |
22 |
035 ## - Número de control del sistema |
Número de control del sistema |
(IMchF)fol11859175 |
005 - Fecha y hora de la última transacción |
campo de control |
20220602104149.0 |
001 - Número de control |
campo de control |
35282 |
003 - Identificador del número de control |
campo de control |
CB |
130 0# - Título uniforme |
Título uniforme |
Mother Goose. |
Idioma de una obra |
Spanish & English. |
245 10 - Mención del título |
Título |
Mother Goose rhymes = |
Parte restante del título |
Las rimas de Mamá Oca / |
Mención de responsabilidad, etc. |
illustrated by CD Hullinger. |
246 31 - Forma variante del título |
Título propiamente dicho/forma breve del título |
Rimas de Mamá Oca |
260 ## - Publicación, distribución, etc. (Pie de imprenta) |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Columbus, Ohio : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
SchoolSpecialty Pub., |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
c2008. |
300 ## - Descripción física |
Extensión |
[32] p. : |
Otros detalles físicos |
col. ill. ; |
Dimensiones |
21 cm. |
490 1# - Mención de serie |
Mención de serie |
Brighter child keepsake story |
521 0# - Nota de audiencia |
Nota de audiencia |
3.3 |
Fuente |
Follett Library Resources |
521 2# - Nota de audiencia |
Nota de audiencia |
K-3 |
Fuente |
Follett Library Resources |
546 ## - Nota de idioma |
Nota de idioma |
Text in English and Spanish. |
500 ## - Nota general |
Nota general |
Translation of: Mother Goose. |
520 ## - Nota de resumen, etc. |
Nota de resumen, etc. |
Presents English and Spanish translations of classic fairy tales from Mother Goose. |
521 2# - Nota de audiencia |
Nota de audiencia |
K-3 |
650 #0 - Asiento secundario de materia--Termino temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Nursery rhymes. |
650 #0 - Asiento secundario de materia--Termino temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Children's poetry. |
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Nursery rhymes. |
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Spanish language materials |
Subdivisión general |
Bilingual. |
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Nursery rhymes. |
Fuente del encabezamiento o término |
sears |
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Bilingual books |
Subdivisión general |
English-Spanish. |
Fuente del encabezamiento o término |
sears |
700 1# - Asiento Secundario--Nombre personal |
Nombre personal |
Hullinger, C. D., |
Término de relación |
ill. |
830 #0 - Asiento secundario de serie -- Título uniforme |
Título uniforme |
Brighter child keepsake story |