Eclipse / (Registro nro. 29585)

000 -Líder
Campo de control de longitud fija 02032pam a2200565 a 4500
008 - Elementos de longitud fija -- Información general
Campo de control de longitud fija 071206s2008 flu d 000 1 spa d
020 ## - ISBN
Número Internacional Normalizado del libro (NR) 9781603960229
020 ## - ISBN
Número Internacional Normalizado del libro (NR) 1603960228
020 ## - ISBN
Número Internacional Normalizado del libro (NR) 9780329692414 (Follett bdg.)
020 ## - ISBN
Número Internacional Normalizado del libro (NR) 0329692410
040 ## - Fuente de catalogación
Agencia de catalogación original ICrlF
Agencia que realiza la transcripción ICrlF
Agencia que realiza la modificación ICrlF
041 1# - Código de idioma
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado spa
Código de idioma de la versión original y/o traducciones intermedias del texto eng
043 ## - Código de área geográfica
Código de área geográfica n-us-wa
082 04 - Número de clasificación decimal Dewey
Número de clasificación [Fic]
Número de la edición 22
035 ## - Número de control del sistema
Número de control del sistema (IMchF)fol11737575
005 - Fecha y hora de la última transacción
campo de control 20220602103835.0
001 - Número de control
campo de control 30706
003 - Identificador del número de control
campo de control CB
100 1# - Entrada principal -- Nombre personal
Nombre personal Meyer, Stephenie,
Fechas asociadas con el nombre 1973-
240 10 - Título uniforme
Título uniforme Eclipse.
Idioma de una obra Spanish
245 10 - Mención del título
Título Eclipse /
Mención de responsabilidad, etc. Stephenie Meyer ; [traducción, José Miguel Pallarés].
260 ## - Publicación, distribución, etc. (Pie de imprenta)
Lugar de publicación, distribución, etc. Miami, FL :
Nombre del editor, distribuidor, etc. Alfaguara,
Fecha de publicación, distribución, etc. c2008.
300 ## - Descripción física
Extensión 637 p. ;
Dimensiones 22 cm.
521 2# - Nota de audiencia
Nota de audiencia Young Adult
Fuente Follett Library Resources.
546 ## - Nota de idioma
Nota de idioma Text in Spanish.
500 ## - Nota general
Nota general Translated from the English.
520 ## - Nota de resumen, etc.
Nota de resumen, etc. Bella must choose between her friendship with Jacob, a werewolf, and her relationship with Edward, a vampire, but when Seattle is ravaged by a mysterious string of killings, the three of them need to decide whether their personal lives are more important than the well-being of an entire city.
521 2# - Nota de audiencia
Nota de audiencia Young Adult.
521 8# - Nota de audiencia
Nota de audiencia 670
Fuente Lexile.
650 #0 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Vampires
Subdivisión de forma Juvenile fiction.
650 #0 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Werewolves
Subdivisión de forma Juvenile fiction.
650 #0 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada High schools
Subdivisión de forma Juvenile fiction.
651 #0 - Asiento secundario de materia--Nombre geográfico
Nombre geográfico Seattle (Wash.)
Subdivisión de forma Juvenile fiction.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Vampires
Subdivisión de forma Fiction.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Werewolves
Subdivisión de forma Fiction.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada High schools
Subdivisión de forma Fiction.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Spanish language materials.
651 #1 - Asiento secundario de materia--Nombre geográfico
Nombre geográfico Seattle (Wash.)
Subdivisión de forma Fiction.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Horror stories.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Mystery and detective stories.
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Vampires
Subdivisión de forma Fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Werewolves
Subdivisión de forma Fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada High schools
Subdivisión de forma Fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Spanish language.
Fuente del encabezamiento o término sears
651 #7 - Asiento secundario de materia--Nombre geográfico
Nombre geográfico Seattle (Wash.)
Subdivisión de forma Fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Horror fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Mystery fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
655 #7 - Termino de indización - Genero / Forma
Datos o término principal de género/forma Horror fiction.
Fuente del encabezamiento o término de indización gsafd
655 #7 - Termino de indización - Genero / Forma
Datos o término principal de género/forma Mystery fiction.
Fuente del encabezamiento o término de indización gsafd
Existencias
Estado de item (retirado) Estado del material (Perdido) Estado del material (Dañado) No para prestamo Coleccion Ubicacion (sede actual) Ubicacion (sede de origen) Fecha de modificacion Total Checkouts Signatura topografica Codigo de barras Date last seen Date checked out Restricciones de uso (para el prestamo)
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 1 [Fic-E] MEY T 15033 2023-02-08 2023-01-25 Libros
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02   [Fic-E] MEY T 15034 2022-06-02   Libros
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02   [Fic-E] MEY T 15035 2023-02-02   Libros

Con tecnología Koha