La abuelita de arriba y la abuelita de abajo / (Registro nro. 21405)

000 -Líder
Campo de control de longitud fija 01511pam a2200433 a 4500
008 - Elementos de longitud fija -- Información general
Campo de control de longitud fija 990604t19981991sp a a 000 1 spa d
020 ## - ISBN
Número Internacional Normalizado del libro (NR) 9580414939
020 ## - ISBN
Número Internacional Normalizado del libro (NR) 9789580414933
040 ## - Fuente de catalogación
Agencia de catalogación original ICrlF
Agencia que realiza la transcripción ICrlF
Agencia que realiza la modificación ICrlF
041 1# - Código de idioma
Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado spa
Código de idioma de la versión original y/o traducciones intermedias del texto eng
082 04 - Número de clasificación decimal Dewey
Número de clasificación [E]
Número de la edición 21
035 ## - Número de control del sistema
Número de control del sistema (IMchF)fol05400066
005 - Fecha y hora de la última transacción
campo de control 20220602102325.0
001 - Número de control
campo de control 1252
003 - Identificador del número de control
campo de control CB
100 1# - Entrada principal -- Nombre personal
Nombre personal DePaola, Tomie,
Fechas asociadas con el nombre 1934-
240 10 - Título uniforme
Título uniforme Nana Upstairs & Nana Downstairs.
Idioma de una obra Spanish
245 13 - Mención del título
Título La abuelita de arriba y la abuelita de abajo /
Mención de responsabilidad, etc. Tomie dePaola ; [traducción, Mercedes Guhl].
250 ## - Mención de edición
Mención de edición 1a. ed.
260 ## - Publicación, distribución, etc. (Pie de imprenta)
Lugar de publicación, distribución, etc. Barcelona :
Nombre del editor, distribuidor, etc. Grupo Editorial Norma,
Fecha de publicación, distribución, etc. 1998, c1991.
300 ## - Descripción física
Extensión [32] p. :
Otros detalles físicos col. ill. ;
Dimensiones 26 cm.
521 2# - Nota de audiencia
Nota de audiencia K-3
Fuente Follett Library Resources
546 ## - Nota de idioma
Nota de idioma Text in Spanish.
500 ## - Nota general
Nota general Translation of: Nana Upstairs & Nana Downstairs.
500 ## - Nota general
Nota general "Buenas noches"--Cover.
520 ## - Nota de resumen, etc.
Nota de resumen, etc. Four-year-old Tomás enjoys his relationship with both his grandmother and great-grandmother, but eventually learns to face their inevitable death.
521 2# - Nota de audiencia
Nota de audiencia K-3
510 0# - Nota de citas / Referencias
Nombre de la fuente School Library Journal
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Grandmothers
Subdivisión de forma Fiction.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Great-grandmothers
Subdivisión de forma Fiction.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Old age
Subdivisión de forma Fiction.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Spanish language materials.
650 #1 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Death
Subdivisión de forma Fiction.
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Grandmothers
Subdivisión de forma Fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Great-grandmothers
Subdivisión de forma Fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Old age
Subdivisión de forma Fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Spanish language.
Fuente del encabezamiento o término sears
650 #7 - Asiento secundario de materia--Termino temático
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada Death
Subdivisión de forma Fiction.
Fuente del encabezamiento o término sears
Existencias
Estado de item (retirado) Estado del material (Perdido) Estado del material (Dañado) No para prestamo Coleccion Ubicacion (sede actual) Ubicacion (sede de origen) Fecha de modificacion Signatura topografica Codigo de barras Date last seen Restricciones de uso (para el prestamo) Total Checkouts Date checked out
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2366 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2367 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2368 2024-05-21 Libros 1 2024-05-02
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2369 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2370 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2371 2023-06-05 Libros 1 2023-05-23
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2372 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2373 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2374 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2375 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 2376 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 8470 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 1526 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 3295 2022-06-02 Libros    
        Colección General Bureche School Bureche School 2022-06-02 [I] DeP T 1527 2022-06-02 Libros    

Con tecnología Koha